Мир без принцев - Страница 24


К оглавлению

24

Оба профессора и обе девушки обернулись и увидели в дверном проеме высокую очаровательную женщину, с молочной кожей, полной грудью в электрически синем платье, украшенном бабочками. Её каштановые волосы ниспадали водопадом до середины спины, глаза были темно-зеленого цвета, брови темные густые, рот сочно розовый, а между двумя передними жемчужными зубами виднелась щель.

— Кабинет моего брата? — спросила она, закусив пухлую губу. — Не знала, что здесь проводятся тайные собрания.

— Это единственное место, где нас не могут подслушать, — ответила леди Лессо, и как ни странно, голос её звучал робко.

— Что ж, уверена, мне следует быть особенно предупредительной к нашим почетным гостям, — с придыханием сказала женщина, обращаясь к Софи и Агате. — В конце концов, благодаря им существует эта великолепная школа.

Обе девочки вытаращились на неё.

— Мы со всей тщательности готовились к вашему появлению, — сказала незнакомка, сведя вместе дугообразные брови. — И мы чуть не пропустили его. — Она зыркнула на учителей.

Агата покачала головой.

— Но откуда вы узнали, что мы появ...

— Батюшки, да вы обе выглядите просто ужасно, — сказала женщина, волшебством своего пальца оттерев их лица и восстановив платья. Только платье Софи после воздействия волшебства потеряло исконно розовый цвет и стало чисто белым.

Софи схватила её за подол.

— Что случилось с мои...

— Пойдемте, девушки. — Женщина направилась к двери. — Мы оставили ваши расписания и учебники в вашей комнате.

— Расписания?! — Профессор Дови бросилась к двери. — Не думаешь же ты всерьез отправить их на занятия, Эвелин?!

Женщина развернулась.

— Пока они в моей школе, они будут посещать занятия и соблюдать правила. В которых прописано находиться в школе все время.  Вы, конечно, не против правил?

Софи и Агата ждали, что профессора что-нибудь возразят на это, но Дови с Лессо необычно притихли, уставившись на двух бабочек, которые расселись у каждой на кончике носа.

— Вижу, что наши бывшие деканы забыли сообщать вам о самом важном изменении в вашей новой школе, — сказала незнакомка, улыбаясь девочкам. — Эвелин Сэдер. Декан Школы для Девочек. Прошу прощения за спешку. Я не хочу никого заставлять ждать. За мной, пожалуйста.

Когда она развернулась и проскользнула через дверь, Софи увидела двух бабочек, которые приземлились на её синее платье и волшебным образом превратились в узор на ткани. Она от удивления охнула.

— Кого заставлять ждать?

Когда еще большее количество бабочек уселось на её платье, женщина даже не обернулась.

— Вашу армию, — сказала она, будто слышала весь их разговор.

Глава 6

Её зовут Яра


— Армия посвятила себя появлению все большего количества сказок, таких, как ваша, — сказала Декан Сэдер, стуча каблучками своих синих хрустальных башмачков, по залитому солнцу переходу, из башни Доблести в башню Чести. — Ваша сказка была как бы проверкой того, на что объединившись способны принцессы и ведьмы. Вы может повести за собой целую школу!



— Школу... — поперхнулась Агата, следуя за нею по пятам вниз по лестнице Чести. — Мы должны вернуться домой!

— Видишь ли в чем дело, у меня с бывшими деканами имеются разногласия, — сказала Декан Сэдер, когда со всех сторон к ней слетелись бабочки и исчезли в её платье. — Они считаю, что вы должны оставить наш мир, чтобы вместе обрести свой счастливый конец. А я считаю, что вы должны остаться.

— Но все мальчики хотят меня убить! — воскликнула Софи, сильно пихнув локтем Агату в бок, проходя мимо.

— Мммм, допустим, вы вламываетесь в замок, полного кровожадных мужчин, — сказала Декан, задорно виляя задом, идя по фойе. — Предположим, вопреки всему, вы вызволяете Сказочника. — Она останавливается двери в инее, ведущей в Галерею Добра. — Желание не осуществится, если вы на самом деле не будете желать того, что загадали.

Она уставилась на Софи.

— Как ты можешь загадать Агату, если знаешь, что ей нужен её принц?

Декан обратилась к Агате.

— Как ты можешь загадать Софи, если боишься ведьмы, живущей в ней?

Она склонилась к девочкам ниже и те услышали цветочно-медовый запах её кожи.

— Как ты можешь кого-то желать, кому не доверяешь?

Софи с Агатой уставились друг на дружку, в надежде, что одна из них что-нибудь возразит, но ни одна не проронила ни слова.

— Прежде чем отправляться домой, вы должны возродить вашу дружбу. А здесь вы восстановите то, что было сломлено, — сказала Декан Сэдер. В её платье влетела последняя бабочка. — Сказки нас учили верить, что такие красивые узы, как ваша, не могут продолжаться вечно. Почему? Потому что между вами должен встать мальчик. А мальчик так боится этой сказки, что готов убивать, лишь бы уничтожить эту сказку. Но в моей школе, мы расскажем вам правду. — Она открыла дверь в кромешную тьму.

— Что девочка без мальчика — это самый счастливый из всех возможных концов.

Её палец зажег факел. Пламя загорелось красным вместе с ревом барабанов. Агата и Софи от неожиданности отпрыгнули назад...

24