Вдруг дворец исчез, и его сменила пропыленная пещера, заполненная доверху булькающими лабораторными сосудами, полками с темными флаконами и склянками, десятками наполовину исписанными тетрадями. Артур спорил с древним сухопарым совершенно седым стариком, с бородой до самого живота.
— Артур с помощью Могрификации пытался выследить жену — он использовал все навыки, полученные в Школе Добра и Зла — но тщетно, он все еще не знал, куда исчезала Гвиневер каждую ночь. Его извечный советник, Мерлин, отказался помочь, считая, что в делах сердечных нет места магии...
Мерлин прошаркал прочь из своей пещеры. Артур погнался было за ним, но неожиданно остановился. Он получше пригляделся к одной из открытой тетрадей Мерлина взял её в руки...
— Затем Артур увидел варево, которое Мерлин готовил у себя в пещере...
Глаза Артура расширились...
— Что-то настолько смелое, настолько опасное, и он понял, что это был его единственный шанс...
Дрожащими руками, Артур вырвал страницу.
Пещеру сменяет фигура в капюшоне, промелькнувшая между деревьями в лесу, мчась галопом на вороном скакуне и исчезая в ночи.
— В тот вечер Артур выставил под окнами Гвиневры стражников. Завернувшись в плащ, он вылез из соседнего окна и обнаружил поджидавшего внизу коня...
Конь остановился на поляне, погруженную в кромешную тьму. Агата видела, как из-за деревьев вышел человек и медленно подошел к наезднику. Но закутанный с ног до головы король Артур не стал спешиваться. Он просто ждал, когда тень подойдет ближе... еще ближе... они не могли разглядеть друг друга, пока на мужчину не упал лунный свет, и Агата увидела человека в рыцарских доспехах, со светло-коричневой кожей, крючковатым носом.
— Это был Ланцелот. Друг Артура, которого он настолько любил, что считал своим братом. К этому мужчине приходила каждую ночь Гвиневра.
Ланцелот подходил все ближе, а лицо всадника по-прежнему было скрыто плащом. Ланцелот заколебался, почувствовав что-то неладное... но потом он увидел элегантную белую ножку, высовывающуюся из-под плаща всадника. Озадаченная Агата уставилась на эту девичью ногу, когда Ланцелот улыбнулся и подошел еще ближе к лошади. Агата смотрела, как Ланцелот протянул руку... и нежно убрал капюшон с лица всадника... открывая кристально-синие глаза короля Артура...
Агата поперхнулась.
Эти глаза больше не принадлежали мужчине.
В мгновение ока, Артур выхватил клинок и пропорол Ланцелоту живот. После конь бросился прочь, возвращая короля в замок.
Видение исчезло, и Агата оказалась вновь вместе с притихшим и обалдевшим классом в Зале Добра.
— Заклинание превратило короля Артура в девушку? — выкрикнула в ужасе Беатрикс. — Мужчина... стал... девушкой?
— И король увидел, что его королева делает из него дурака, — сказала Декан. — Но, когда чары развеялись, а Артур вернулся в Камелот, Гвиневра исчезла. Он послал своих людей довершить начатое им с Ланцелотом, но и рыцарь исчез. Ни его, ни королеву больше никто никогда не видел.
Агата едва могла дышать. Она все еще не могла поверить в увиденное. И все-таки ей нужно было, чтобы этот миф был взаправдашним, ей необходимо это, чтобы спасти жизни свою и Софи... ей нужно было...
— Заклинание! — выпалила она, вскакивая на ноги. — Где заклинание Мерлина?!
— Утеряно, конечно, как и все его заклинания, — ответила Декан, закрывая книгу. — Но вряд ли его сложно вновь отыскать, дорогая. — Она подняла глаза на Агату и дерзко улыбнулась. — Этот мужчина оказался довольно умен и рачителен, чтобы найти его.
Когда Агата села на место, девочки зашептались, пересказывая друг другу увиденное.
— Говорила же — это клевый урок, — прошептала ей Кико.
Но Агата совсем пала духом, тупик за тупиком. Единственная надежда заключалась в том, что гориллоподобные парни по ту сторону залива, которым явно не доставало сообразительности и дисциплины, сами загонят себя в тупик.
— Я хочу быть в команде на Испытании, — объявил Хорт в Зале Зла, все еще одетый в исподнее. — Вот мое условие.
— Прости, Хорт, но нам нужны самые сильные парни, — сказал Тедрос, после того, как отослал Тристана с этих переговоров. — Вот почему мы позвали принцев. Только мы с Ариком не будем проходить...
— Тебе нужен вой человека-волка? Тебе нужен мой злодейский талант? Тогда возьми в команду, — отрезал Хорт. Он поглядел на свое белье. — И выдай новую форму.
— Слушай, нам нужно всего одно завывание...
— Нет уж, это ты послушай! Мой папа сказал, что злодеи любить не могут, а я попытался, — сказал Хорт, его глазки-бусинки приклеились к полу. — Ходил хвостом за Софи, будто Счастливец какой... и посмотри на меня. — Он потер щетинистые щеки. — Я выставил дураком себя и... отца. Меньшее, что я могу сделать, это выиграть награду и похоронить его. Ты ведь понимаешь меня, правда? — Он взглянул на Тедроса. — Я хочу, чтобы он мог мной гордиться и неважно, что его нет уже в живых.
Черты Тедроса смягчились. Он видел, как нижняя губа Хорта дрожала. Парню не так повезло с рождением, как ему, и все же они были очень похожи.
— Никто не будет сражаться, как я, — умолял Хорт, похожий на дрожащую белку. — Никто.
Принц скрестил руки, пытаясь отважно игнорировать его.
— Хорт, эти девчонки хотят меня убить. Все не так, как в прошлом году. Это настоящее Испытание, на кону наши жизни, а я лидер этой школы и отвечаю за безопасность парней, а они уже бастуют, что, в конце концов, могут оказаться рабами...